- Taisyklės
- Vertimas iš / į anglų kalbą
- Vertimas iš / į danų kalbą
- Vertimas iš / į estų kalbą
- Vertimas iš / į ispanų kalbą
- Vertimas iš / į italų kalbą
- Vertimas iš / į latvių kalbą
- Vertimas iš / į lenkų kalbą
- Vertimas iš / į moldavų kalbą
- Vertimas iš / į norvegų kalbą
- Vertimas iš / į olandų kalbą
- Vertimas iš / į prancūzų kalbą
- Vertimas iš / į rumunų kalbą
- Vertimas iš / į rusų kalbą
- Vertimas iš / į suomių kalbą
- Vertimas iš / į švedų kalbą
- Vertimas iš / į ukrainiečių kalbą
- Vertimas iš / į vokiečių kalbą
Vertimas iš / į vokiečių kalbą
Jei kada nors teko viešėti Vokietijoje ar Austrijoje, turėjote atkreipti dėmesį į tai, kokios svarbios šiose šalyse yra geros vokiečių kalbos žinios. Dėl savo mentaliteto ir vokiečiai, ir austrai nėra linkę maloniai ir ilgai bendrauti su tais žmonėmis, kurie nesugeba suregzti padoraus sakinio jų gimtąja kalba. Lygiai ta pati taisyklė galioja ir dokumentų pildymui vokiečių kalba. Dėl šiek tiek sudėtingo žodyno ir gramatikos vokiečių vertimas laikomas gana komplikuotu, tačiau vertimai į vokiečių ir iš vokiečių kalbos yra ketvirtoje vietoje pagal populiarumą po vertimų anglų, rusų, lenkų kalba. Vertimus į vokiečių kalbą mūsų vertimų biure atlieka patyrę, kvalifikuoti vertėjai. Dažniausiai pas mus užsakomi kalbos deriniai yra vertimas iš vokiečių kalbos į lietuvių kalbą bei iš lietuvių kalbos į vokiečių kalbą. Galimos ir kitos kalbų kombinacijos, pavyzdžiui, vertimas iš anglų kalbos į vokiečių kalbą, vertimas iš vokiečių kalbos į rusų kalbą ir t.t. Teikiame vokiečių – lietuvių kalbos vertimo raštu, žodžiu, redagavimo paslaugas.